Elena (fr, en, de, nl)

Elena Leibbrand: CV de danse version courte

 

Elena a été formée à divers styles de danse depuis 1995, des danses traditionnelles aux danses de société et contemporaines. En 2011, elle a commencé à enseigner les danses folk (chez Frisse Folk) avec beaucoup d’enthousiasme.

Que ce soit à Bruxelles pour ses cours hebdomadaires ou lors de ses stages en Belgique et à l’étranger, Elena souhaite transmettre aux autres ce qui rend la danse si particulière pour elle, à savoir la subtile combinaison de chaleur humaine, d’exploration du mouvement, de précision et de tradition. Forme / style, improvisation et ambiance ludique!

Elle apprécie autant le grand potentiel d’improvisation qu’offrent les danses plus actuelles comme le folk, les danses latines et la danse contemporaine, que ce qui fait les danses plus traditionnelles. Ces dernières, avec leur beauté spécifique, leur précision et leur connexion à un territoire, qu’elle a elle-même pu savourer grâce à la grande générosité de certains maîtres de danse.

En Folk & Trad, Elena a un faible pour les bourrées, les valses et les danses du sud-ouest de la France. Elle aime aussi le bal, qu’il soit fin-de-siècle, folk ou musette. Elle est également impliquée dans deux groupes de danse contemporaine, l’un en tant que chorégraphe et l’autre en tant que danseuse.

Langues: Elena peut animer en Français, Anglais, Allemand et Néerlandais, et donner des petites corrections personnelles en Espagnol.

Elena’s short dance CV

 

Elena has been trained in a range of dance styles since 1995, from traditional to social and contemporary dances. In 2011, she started teaching folk dances (with Frisse Folk) with great enthusiasm.

Whether when teaching in Brussels for her weekly classes or during her workshops in Belgium and abroad, Elena aims to pass on to others what makes dancing so special to her, namely that subtle combination of human warmth, exploration of movement, precision and tradition of the form / style, improvisation and playful atmosphere!

She enjoys both the great potential for improvisation offered by more contemporary dances such as folk, Latin dances and impro, as well as what surrounds the more traditional dances, with their specific beauty, their precision, and their connection to a territory – as she experienced and learnt herself thanks to the great generosity of some dance masters.

In Folk & Trad, she has a soft spot for bourrées, waltzes, dances of the Bal Musette, and the dances from the South-west of France. She is also involved in two contemporary dance groups, one as choreographer, and the other one as dancer.

Languages: Elena can teach in French, English, Dutch and German and can give simple feed-back in Spanish.

Elena’s kurze Tanz-bio

 

Seit ca. 1995 ist Elena Leibbrand aus Belgien vom Tanzvirus befallen und hat viele Tanzformen – vom Wiener Walzer über schottische Ceili-Tänze, Tango argentino, Latein-Amerikanische Tänze bis Modern Dance – ausprobiert und betreibt sie noch.

2006 ist sie beim Bal Folk gelandet, und kam dann in Brüssel zur Folk-Tanzschule Frisse Folk, zuerst als Schülerin und seit 2011 als Unterrichtende.

Inzwischen hat sich Elena als Tanzlehrerin selbständig gemacht und reist von Festival zu Festival, wo sie aus ihrem reichhaltigen Repertoire an traditionellen Tänzen der verschiedenen Regionen Frankreichs unterrichtet.

Mit Intuition und Humor bringt Elena die Tänze dem Publikum nahe. Alle Tänze können von Grund auf erklärt werden, sprechen aber auch geübtere Tänzer an.

 

 

Elena’s korte dans-cv

Sinds 1995 volgt Elena intensief les in een hele waaier aan dansen, zowel folk & traditionele dansen, “social dance” (folk, salsa, argentijnse tango …) als hedendaagse dans. Sinds 2011 een gepassioneerde lesgever, onder anderen bij Frisse Folk.

In haar wekelijkse lessen in Brussel en haar stages in binnen- en buitenland, hoopt ze de delicate mengeling door te kunnen geven van wat folk voor haar betekent: menselijke warmte, de strenge traditie van de vormen, het plezier van een lichamelijke ontdekkingstocht, improvisatie, spel en plezier!

Elena houdt evenveel van het immense potentieel van de improvisatie eigen aan de meer moderne folkdansen, als van de rijkdom, strakheid, verbondenheid met de aarde en de schoonheid van de traditionele dansen. In beide werd ze onder gedompeld dank zij inspirerende mentoren en docenten in binnen- en buitenland.

Op dit moment heeft Elena een voorliefde voor bourréeswals, bal musette en dansen uit het zuid-westen van Frankrijk.

Talen: Elena geeft les in het Frans, Nederlands, Engels of Duits, afhankelijk van de groep. Persoonlijke feed-back kan ook in gebroken Spaans.